Agnieszka Walulik, Pauza, Katharina Volckmer

[KSIĄŻKA TYGODNIA] Katharina Volckmer, "Wizyta"

Angielski tytuł, a dokładniej amerykańskie wydanie tej książki razem z podtytułem brzmi: "Wizyta, albo opowieść o żydowskim fi***ie".

W wydaniu brytyjskim usunięto słowo "żydowski".

Polskie wydanie zostało w całości wykastrowane z podtytułu.

A co innego Francuzi. Ci książkę Volckmer zatytułowali po prostu "Żydowski członek".

Za to w Niemczech, o których autorka pisze w swojej książce bardzo krytycznie (i po angielsku, który nie jest jej pierwszym językiem), długo się zastanawiano czy ją wydać.

Dlaczego?

O tym dowiecie się z recenzji, która TUTAJ.

Skomentuj posta

Proszę odpowiedzieć na pytanie: Skąd się biorą dzieci? Podaj miasto