Elżbieta Sobolewska, Gazeta Wyborcza, Literacki Nobel, Laszlo Krasznahorkai, Radosław Czyż
[GAZETA WYBORCZA] ""To głęboko intelektualna proza" . Rozmawiamy z Elżbietą Sobolewską, tłumaczką książek tegorocznego noblisty"
– Z prozą Krasznahorkaia jest jak z muzyką - trzeba ją usłyszeć, a nie tylko przeczytać nuty. Wtedy może ona również "zagrać po polsku". Żeby do tego dojść potrzebna jest wrażliwość i intuicja. Na pewno na moment trzeba też zapomnieć o oryginale – wyjaśnia Elżbieta Sobolewska, tłumaczka książek tegorocznego Noblisty. Rozmawiał Radek Czyż. Pisał niżej podpisany. Tu czytamy.