Posty o gatunku literackim: poezja

Czytaj post
podcast, Stanisław Kalina Jaglarz, Biblioteka Stonewall, Grupa Stonewall

Biblioteka Stonewall - podcast - Stanisław Kalina Jaglarz

- Jak wyglądała twoja droga do języka - zapytałem Stanisława Kalinę Jaglarza, jednego z najwybitniejszych poetów "młodszego" pokolenia. - To była droga, która zaczynała się w milczeniu. Brała się z obcowania ze zwierzętami, z tym co nieludzkie, naturą. Jest próbą sprawienia, by milczenie tego, co nie jest mną, udało się wysłowić. To była bardzo cielesna droga, dla której ważna była praca przy zwierzętach - sprawy najbardziej przyziemne jak wywożenie gnoju - opowiada poeta. Język - zdaniem Jaglarza - wyklucza, bo jest narzędziem i bronią ludzi przeciwko temu, co nie ludzkie. Jak...

Czytaj post
Gazeta Wyborcza, Marcel Weyland

[GAZETA WYBORCZA] "Marcel Weyland, tłumacz "Pana Tadeusza" i Leśmiana: Zawsze wiedziałem, że jestem Żydem" - wywiad

Ojciec nie był religijny, ale chyba chciał się czuć częścią społeczności. W szkole, na trzydziestu chłopców w mojej klasie kilku było żydowskiego pochodzenia. Moi najbliżsi przyjaciele nie byli Żydami - mówi tłumacz "Pana Tadeusza" Marcel Weyland.

II wojna światowa wybuchła, gdy miał 12 lat.

- Pakujemy się i uciekamy - usłyszał podczas rodzinnego obiadu. Szlak wojennej tułaczki rodziny Marcela Weylanda prowadzi przez Warszawę, Lublin, Wilno, Kobe, aż do Szanghaju. Po wojnie Weylandowie osiedlili się w Australii, gdzie Marcel przełożył na angielski "Pana Tadeusza" oraz poezje Leśmiana i Tuwima.

Spotykamy się w Warszawie, w dawnym mieszkaniu Tadeusza Konwickiego, które Instytut Książki zamienił na gościnny lokal dla twórców. - Cześć, mam na imię Marcel - mówi dziarski...