Wiersz na dobrą noc, William Carlos Williams, Artur Międzyrzecki
[WIERSZ NA DOBRĄ NOC] William Carlos Williams, "Wiersz"
William Carlos Williams w przekładzie Artura Międzyrzeckiego dla nas na dobrą noc.
William Carlos Williams w przekładzie Artura Międzyrzeckiego dla nas na dobrą noc.
William Carlos Williams w przekładzie Piotra Sommera dla nas na noc.
[WIERSZ NA DOBRĄ NOC] William Carlos Williams w tłumaczeniu Piotra Sommera. Wiersz na dzisiaj, bo wiosna wybuchła i trochę nie ma komu jej opowiedzieć. #zdaniemszota #williamcarloswilliams #piotrsommer
Post udostępniony przez Zdaniem Szota (@zdaniem_szota) Kwi 7, 2020 o 1:30 PDT
Pytacie co nowego u Sommera? Trzech nowych poetów - David Schubert, William Carlos Williams i James Schuyler. Należą nam się dzisiaj wiersze, zatem David Schubert i "Bez finiszu": "Jeśli nie możesz iść dalej Pora zawrócić i wyrwać Niepowodzeniu jakąś Błyskotkę. Tak jak w dzieciństwie siedziałem Przed domem i recytowałem Tablice rejestracyjne różnych stanów, marki Jadacych dokądś aut - Innym zostawiam przelotną pamięć o mnie" -- Mamy przed sobą dwa dni, jakby to reklama powiedziala, dedykowane pamięci, temu co nasi zmarli nam zostawili. Będę dzisiaj pisał na FB o przedmiotach po zmarłych,...