Ryszard Krynicki, Bertolt Brecht, Wiersz Nocną Porą
[WIERSZ NOCNĄ PORĄ] Bertolt Brecht, *** ("Jeżeli nie zostanę zmuszony..."
Bertolt Brecht w przekładzie Ryszarda Krynickiego dla Państwa.
Bertolt Brecht w przekładzie Ryszarda Krynickiego dla Państwa.
Czy książki zmieniają życie? Odruchowo przytakniemy. Ale jakie tytuły zmieniły nasze żywota? Tu bywa trudniej z odpowiedzią. Moje życie na pewno zmienił "Puc, Bursztyn i goście" Jana Grabowskiego i o tym napisałem Wam w tekście, w którym zadaję to pytanie kilku osobom. Jakie książki wybrali Mariusz Szczygieł, Agata Romaniuk, Nogaś na stronie, Natalia Szostak. Czytelniczka, Mateusz Pakuła, Ishbel Szatrawska, Edward Pasewicz, Joanna Ostrowska, Michał Olech i Olga Gitkiewicz? O tym przeczytacie w tekście, którego lokalizację znajdziecie w komentarzu. --- Michał Olech, polonista,...
Bertolt Brecht w przekładzie Ryszarda Krynickiego. Wiersz tak jakby optymistyczny.
Bertolt Brecht w przekładzie Ryszarda Krynickiego z tomu "Elegie bukowskie i inne wiersze", który właśnie się ukazał nakładem a5. Brecht od 1933 do 1947 roku przebywał na emigracji i sporo tu wierszy o tym, jak "pokonany naród" wyruszył "żeby pokonać inne narody". Tom wspaniały, bardzo intrygujący i dający do myślenia w tym czasie, szkoda że z najbrzydszą chyba w dziejach a5 okładką wyglądającą jak zin brulionowców z 92 roku. Choć może i taki był zamiar. Ale wróćmy do wiersza. Bądźmy jak niska trawa. A może nie?