Charles Bernstein, Kacper Bartczak, Wiersz na dobrą noc
[WIERSZ NA DOBRĄ NOC] Charles Bernstein, "W świecie niespokojnym jak ten nasz"
Charles Bernstein w przekładzie Kacpra Bartczaka dzisiaj mam dla nas. Bardzo to jest aktualny wiersz.
Charles Bernstein w przekładzie Kacpra Bartczaka dzisiaj mam dla nas. Bardzo to jest aktualny wiersz.
Serwis poetycki zamarł ostatnio, bo jestem zmęczony pracą i poezja nie daje wytchnienia, ale dziś czytam kolejne tomy wydawane wspaniale przez Wydawnictwo Warstwy i wiersz Macieja Roberta bardzo mi przypadł do gustu (czego niestety nie mogę powiedzieć o Macieju Bobuli, ale to może kiedyś na szerszy wpis się skuszę). Zatem z tomu "śnieg", "śnie" dla nas na sen.
Henryka Łazowertówna dla Państwa z tomu "Słowa roztarte w powietrzu" ze świetnym wstępem Elizy Kąckiej. To 20 tom "Biblioteki Zapomnianych Poetów" pod redakcją Piotra Mitznera. Piękna to seria i czasem są w niej piękne wiersze.
Czasem potrzebuję Grochowiaka. Na przykład dzisiaj.
Warszawa się zatłoczyła. Poranny tramwaj do pracy dawno nie był tak zaludniony. Jedziemy - ja i pies. I jest inaczej. Uśmiechają się do niego upchnięte między nogami dorosłych dzieci. Nasze nowe, warszawskie dzieci. Gdy wysiadamy i idziemy do biura, na cichym dotychczas podwórku wpadają na nas maluchy bawiące się w chowanego. Przeskakują nad psim ogonem. - Sobaczka - krzyczy najmniejszy i na chwilę zatrzymuje się w galopadzie wokół bloku. Pies jest zdziwiony, ostrożny, ale uprzejmy. To jego podwórko, ale miejsca tu sporo i każdy znajduje swoją drogę. Pies do michy, dzieci do klepanki. I...
Julia Fiedorczuk dla Państwa z tomu "Tlen". Tom jest dostępny na Wolne Lektury.
Ilya Kaminsky w przekładzie Dominika Kiepury (dla magazynu Helikopter) dzisiaj dla Państwa na noc jako taką. --- "Byliśmy szczęśliwi w czasie wojny" I kiedy bombardowali domy innych ludzi, my protestowaliśmy, ale nie wystarczająco. Sprzeciwialiśmy się, ale nie wystarczająco. Leżałem w łóżku, a Ameryka burzyła jeden niewidzialny dom za drugim, jeden za drugim, jeden za drugim. Wyszedłem na zewnątrz, żeby posiedzieć na krześle, popatrzeć jak świeci słońce. W szóstym miesiącu tej katastrofalnej krucjaty w Domu Pieniądza, na Ulicy Pieniądza, w Mieście Pieniądza, w...
William Carlos Williams w przekładzie Piotra Sommera dla nas na noc.
Miron Białoszewski z rękopisu dla Państwa dzisiaj. Siedzę nad książką, którą w Dowody na Istnienie wydamy z okazji setnej rocznicy urodzin Myrona (tak się czasem podpisywał) i jestem bardzo ciekaw jak ją przyjmiecie. To póki co niespodzianka, ale już niedługo się wszystko wyjaśni. Póki co - wiersz dla Państwa. Bardzo na czasie
Aldona Kopkiewicz dla Państwa z tomu "Przy sobie" wspaniale wydanego przez Warstwy. To jest poetycki strumień świadomości, w który jak już się wejdzie - to się przepada. Udane.