Posty o gatunku literackim: poezja

Czytaj post
Aleksandra Małecka, Korporacja Ha!art, Wiersz na dobrą noc, Guy Bennett

[WIERSZ NA DOBRĄ NOC] Guy Bennett, "Wiersz dla szerokiego odbiorcy"

Ostatnio sporo tu miłośników i miłośniczek poezji zawitało, bardzo mi miło. Ponieważ poezja okazuje się wzbudzać tu popłoch, oburzenie i zaiste olimpijskie emocje, to na uspokojenie nastrojów mam dla Was wiersz z cyklu wierszy "zrozumiałych same przez się" Guya Bennetta w przekładzie Aleksandry Małeckiej. Mam nadzieję, że trafi do szerokiego odbiorcy.

Czytaj post
a5, Krystyna Dąbrowska, Gazeta Wyborcza, Louise Glück

[GAZETA WYBORCZA] Wojciech Szot, "Nobel ją zirytował. Dziś premiera pierwszego w Polsce tomu Louise Glück"

Louise Glück, ubiegłoroczna laureatka literackiego Nobla, była polskim czytelnikom znana jedynie z kilku wierszy. Teraz w nasze ręce trafia "Ararat", wydany nakładem oficyny a5, pierwszy w Polsce tom wierszy amerykańskiej poetki.

Werdykt Akademii Szwedzkiej wprawił w konsternację polskich komentatorów i czytelników: mało kto słyszał o Louise Glück. Na polski przetłumaczono zaledwie trzy wiersze poetki – przełożyła je Julia Hartwig i zamieściła w "Dzikich brzoskwiniach. Antologii poetek amerykańskich" wydanej w 2003 roku.

Ale kilka poetek i tłumaczek pracowało nad tłumaczeniem wierszy...

Czytaj post
a5, Joanna Rusinek, Wiersz na dobrą noc, Krystyna Dąbrowska, Louise Glück

[WIERSZ NA DOBRĄ NOC] Louise Glück, "Lustrzane odbicie"

Louise Glück z tomu "Ararat", który już pojutrze będzie miał swoją premierę nakładem wydawnictwa a5. Przełożyła Krystyna Dąbrowska, a okładkę zaprojektowała Joanna Rusinek. A Szot (z wydatną pomocą tłumaczki) wam kilka słów o tomie napisze w czwartek w "Gazecie Wyborczej".