Posty dla tagu: Międzynarodowy Booker

Czytaj post
Katarzyna Skórska, Gazeta Wyborcza, Hiromi Kawakami, Międzynarodowy Booker, Solvej Balle, Vincent Delecroix, Vincenzo Latronico, Banu Mushtaq, Anne Serre, Helen Stevenson, Asa Yoneda, Sophie Hughes, Deepa Bhasthi, Mark Hutchinson

[GAZETA WYBORCZA] "Znamy finalistów Międzynarodowego Bookera. Jedna z książek wkrótce ukaże się po polsku"

Znamy tegorocznych finalistów Międzynarodowego Bookera. Jest wśród nich Hiromi Kawakami, znana w Polsce m.in. ze zbiorów opowiadań "Niedźwiedzi bóg" (tłum. Beata Kubiak Ho-Chi) i "Nadepnęłam na węża" (tłum. Barbara Słomka). Ale jest też pisarka, która publikuje w języku kannada, którym - niespodzianka - nie mówi się w Kanadzie. Kto ma szansę na Międzynarodowego Bookera i którą z tych książek za chwilę będziemy mogli przeczytać po polsku? O tym - TUTAJ.

Czytaj post
Gazeta Wyborcza, Georgi Gospodinow, Jenny Erpenbeck, Międzynarodowy Booker

[GAZETA WYBORCZA] "Intymna opowieść o drodze kochanków przez ruiny związku. Międzynarodowy Booker dla niemieckiej pisarki"

Jenny Erpenbeck, jedna z najważniejszych niemieckich pisarek, nagrodzona Międzynarodowym Bookerem. To już 15. edycja Międzynarodowego Bookera. Wśród dotychczasowych laureatów i laureatek są m.in. Olga Tokarczuk za "Flights", czyli "Biegunów" w przekładzie Jennifer Croft, bułgarski pisarz Georgi Gospodinow, którego wyróżniono za "Time Shelter" w przekładzie Angeli Rodel (książka ukazała się po polsku jako "Schron przeciwczasowy" w przekładzie Magdaleny Pytlak).

- To był wspaniały rok. Wiele podróży, spotkań z czytelnikami — mówił podczas gali nagrody Gospodinow, zeszłoroczny laureat....

Czytaj post
Booker, Urszula Honek, Hwang Sok-yong, Ia Genberg, Selva Almada, Jenny Erpenbeck, Jente Posthuma, Itamar Vieira Junior, Międzynarodowy Booker, Gazeta Wyborcza

[GAZETA WYBORCZA] "Sześć książek w finale Międzynarodowego Bookera. Na liście nie ma Polki"

Znamy 6 finalistów i finalistek Międzynarodowego Bookera. Niestety w finale nie ma angielskiego wydania "Białych nocy" Urszuli Honek w przekładzie Kate Webster. Są za to m.in. Hwang Sok-Yong, jeden z moich ulubionych pisarzy i Ia Genberg, której "Szczegóły" ukazały się po polsku w lutym 2024 roku w przekładzie Dominiki Góreckiej i nakładem wydawnictwa Pauza. Więcej o finalistach Międzynarodowego Bookera piszę w moim miejscu pracy.