Czytaj post
Jerzy Jarniewicz, Daniel Chmielewski, Gazeta Wyborcza, Biblioteka Śląska w Katowicach, Krzysztof Bartnicki, Olga Śmiechowicz, Małgorzata Omilanowicz

[GAZETA WYBORCZA] "Czy przepisywać staropolski na polski? A może to niszczenie literatury?"

Mam dla Was tekst, w którym: - Olga Śmiechowicz odpowiada na krytykę jej przekładu "Lizystraty" Arystofanesa i opowiada o wyzwaniach osób tłumaczących w XXI wieku. - Krzysztof Bartnicki wyjaśnia co to jest "spopolszczenie" i gdzie jesteśmy w polszczyźnie. - Daniel Chmielewski zmienia akcenty w "Antygonie", dzięki czemu możemy zupełnie inaczej spojrzeć na bohaterki sztuki Sofoklesa. - Małgorzata Omilanowska mówi o tym dlaczego należałoby przełożyć staropolskie teksty na współczesny język polski. I dlaczego wciąż tego nie zrobiliśmy. Przekład - spolszczenie - spopolszczenie -...

Czytaj post
Wydawnictwo Krytyki Politycznej, wywiad, Adam Leszczyński, Gazeta Wyborcza

[GAZETA WYBORCZA] ""Bydło z obyczajów". Co ziemianie myśleli o chłopach, a dzisiejsi biznesmeni o pracownikach" - wywiad z Adamem Leszczyńskim

Ludzie nie są na to gotowi - Niebezpieczna moda z Zachodu - Firma jak wielka rodzina... Intuicyjnie porównujemy czasem pracę chłopa z wyzyskiem kapitalizmu, zarządzanie nami do folwarku, czy pańszczyzny. Czy to słuszna intuicja? Adam Leszczyński w "Obrońcach pańszczyzny" pokazuje, że tak. I o tym rozmawiamy dzisiaj w "Gazecie Wyborczej". --- Wojciech Szot - Tym, co uderzyło mnie w trakcie lektury "Obrońców pańszczyzny", było poczucie, jak niewiele się zmieniło mimo upływu lat. Adam Leszczyński - Właśnie o tym to jest książka. O strukturze myślenia konserwatywnego, strukturze...

Czytaj post
Mateusz Borowski, Szczeliny, Max Fisher

[RECENZJA] Max Fisher, "W trybach chaosu"

FB zaproponował mi - na prywatnym profilu, który i tak od dawna prywatny nie jest - publikowanie za pieniądze. 0,01 dolara za każdą gwiazdkę przyznaną przez czytelników miałbym dostać od tej platformy. Tak, by nigdy już się od niej nie uwolnić. Przypadkowo zbiegło się to z lekturą reportażu "W trybach chaosu" Maxa Fishera, którą to lekturę bardzo Wam polecam. --- Ta książka nie zmieni naszego życia. Ale może zmienić sposób, w jaki korzystamy z mediów społecznościowych. I piszę to świadomy tego, jak często obiecujemy sobie, że już nigdy więcej nie spędzimy wieczoru scrollując, a...

Czytaj post
Gazeta Wyborcza, Weronika Anna Marczak, literatura młodzieżowa, young adult

[GAZETA WYBORCZA] "Rodzina Monet zamiast Nowaków. Czyżby był to hope dla literatury?"

Czy young adult to hope dla literatury? Czytacie "sneak peaki" książek i oglądacie ich trailery? Czy "Agony" to przekład, a może dzieło polskiej autorki? I czy istnieje A.S. Laurence, autorka popularnej powiastki "My Brutal Mafia King"? Stawiam kilka pytań i szukam odpowiedzi. Zastanawiam się nad mechanizmami rynkowymi, ale też sprawdzam, czy jest w tym jakiś szerszy problem, który - może - warto zauważyć. O tym, czy książkary i bookstagra to hope dla literatury, czy tylko dla wydawców, piszę w w tekście, do którego kierunek znajdziecie TUTAJ

Czytaj post
Empik, Książka Tygodnia, Ismail Kadaré, Sedno, Pasje, Marek Jeziorski

[KSIĄŻKA TYGODNIA] Ismail Kadare, "Kronika w kamieniu"

Wojenny dramat widziany oczami małego dziecka. Miejska kronika z czasów okupacji, a do tego powieść o świecie, który zostaje poddany próbie sił. Czy odwieczne, kamienne miasto przetrwa? Czy zostanie przechowane jedynie jako mit w pamięci nielicznych, którzy przeżyją? A może jedno i drugie? “Kronika w kamieniu” Ismaila Kadarego to opowieść o tym, że nie można żyć tylko tu i teraz, a wyobraźnia i fantazja potrzebne są tak dzieciom, jak i dorosłym. Mimo opisywania wielkiego dramatu, u Kadarego znajdujemy lekkość opowieści w duchu realizmu magicznego, zapowiedź postmodernistycznych gier z...

Czytaj post
Wydawnictwo Poznańskie, Martyna Tomczak, Natasha Brown

[RECENZJA] Natasha Brown, "Przyjęcie"

Powieść Natashy Brown to literacka szarża, dzieło wściekłe wobec rzeczywistości, ale też niezwykle subtelne, kunsztownie tkane. I choć czasem - zwłaszcza w finale - autorka idzie na skróty, to całość, zwłaszcza zważając na fakt, że jest to debiut Brown, robi niezapomniane wrażenie. Narratorką “Przyjęcia” (tłum. Martyna Tomczak) jest nieznana czytelnikowi z imienia czarnoskóra Brytyjka. To córka imigrantów, która dzięki uporowi i inteligencji, ale też posłuszeństwie i uległości, wspina się po ścieżkach korporacyjnej kariery w londyńskim banku. Jest już prawie na szczycie - awansuje, a za...

Czytaj post
wywiad, Lubimyczytac.pl, Shin Kyung-sook, Łukasz Janik, Kwiaty Orientu

Lubimycztac.pl - rozmowa z Shin Kyung-sook

Literatura koreańska nie jest mi bardzo bliska, choć w ubiegłym roku odkryłem Hwang Sok-Yonga, pisarza bardzo krytycznego wobec współczesnej historii swojego kraju. Na targi książki "pod pałacem" przyjechała Shin Kyung-sook, jedna z najbardziej znanych koreańskich pisarek, której "Fiołki" to również - gdy się uważniej przyjrzeć - powieść krytycznie nastawiona wobec koreańskich przemian. - Nie ma już tego kraju. Zniknęły małe wioski, które zostały pożarte przez zachłanne, wielkie miasta. Na ich miejscu pojawiły się apartamentowce, wielkie arterie… Ten świat zupełnie się zmienił -...