Posty napisane przez: Wojciech Szot

Czytaj post
Agora, spotkania autorskie, Faktyczny Dom Kultury, Zuzanna Bukłaha, Kacper Sulowski

Faktyczny Dom Kultury - premiera książki "Ostatni" Zuzanny Bukłahy i Kacpra Sulowskiego

Największa zagadka w historii polskiej kryminalistyki.

Jedyny seryjny zabójca, który nie został osądzony.

Kryminalne śledztwo, które prowadzi do domu mordercy.

Tylko ślady biologiczne pozwoliłyby udowodnić, że mieszkający dziś w Katowicach Roman Pawluk to „Zabójca z Pikiety”, który w latach 1988-1993 bestialsko zamordował siedmiu homoseksualnych mężczyzn z Łodzi. Takich śladów dziś nie ma. Ale czy to oznacza, że mężczyzna, do którego prowadzą wszystkie tropy, jest niewinny? Reporterzy Zuzanna Bukłaha i Kacper Sulowski podjęli się zadania, którego do tej pory nikt nie wykonał: zebrali wszystkie...

Czytaj post
Zyta Rudzka, Jerzy Koch, Joanna Oparek, Grzegorz Piątek, Kaja Gucio, Krzysztof Majer, Agnieszka Jelonek, Wiktoria Bieżuńska, René Koelblen, Stanisław Waszak, Anouk Herman, Małgorzata Żarów, Mateusz Górniak, Jarosław Szubrycht, Piotr Sadzik, Konrad Niemira, Anna R. Burzyńska, Jan Maria Kłoczowski, Adam Wiedemann, Piotra Przybyła, Marcin Czerkasow, nagrody literackie

Nagroda Gdynia 2023 - nominacje

Znamy nominacje do Nagrody Literackiej Gdynia! Proza: - Wiktoria Bieżuńska, „Przechodząc przez próg, zagwiżdżę" - Mateusz Górniak, „Trash story" - Agnieszka Jelonek, „Trzeba być cicho" - Zyta Rudzka, „Ten się śmieje, kto ma zęby" - Małgorzata Żarów, „Zaklinanie węży w gorące wieczory" Poezja: - Marcin Czerkasow, „Mountain View" - Anouk Herman, „right into pod tramwaj”, - Joanna Oparek, „Małe powinności" - Piotra Przybył, „analfabeta" - Adam Wiedemann, „Odżywki i suplementy". Przekład - Kaja Gucio - za przekład z angielskiego „Chronologii wody" Lidii Yuknavitch -...

Czytaj post
Wydawnictwo Poznańskie, spotkania autorskie, Martyna Tomczak, Natasha Brown

Spotkanie z Martyną Tomczak, tłumaczką "Przyjęcia" Natashy Brown

O "Przyjęciu" Natashy Brown Wojtek Szot napisał, że to "literacka szarża, dzieło wściekłe wobec rzeczywistości, ale też niezwykle subtelne, kunsztownie tkane".

 Powieść podbiła zagraniczne rynki, wywołała sporo dyskusji, została przetłumaczona na 17 języków, Natashę Brown okrzyknięto "odkryciem", a literacki kwartalnik „Granta” umieścił ją na liście najlepszych młodych brytyjskich pisarzy i pisarek.

Narratorka tej mikropowieści to młoda czarna Brytyjka, która od zawsze była pouczana, jak powinno wyglądać jej życie. Ma wziąć udział w wystawnej imprezie w rodzinnej posiadłości swojego chłopaka...

Czytaj post
Czarne, Tomasz Pindel, Benjamin Labatut

[RECENZJA] Benjamin Labatut, "Straszliwa zieleń"

Nocnego ogrodnika spotykamy dopiero pod koniec tej wspaniałej książki. Nocny ogrodnik był kiedyś matematykiem “i teraz opowiada o matematyce jak były alkoholik o alkoholu, z czymś między tęsknotą a lękiem”. W pewnym momencie kariery, po zapoznaniu się z pracami Alexandra Grothendiecka, nocny ogrodnik - podobnie jak ten wielki matematyk - “porzucił dom, rodzinę, karierę i przyjaciół i zaczął żyć jak mnich ukrywając się w Pirenejach”. Nocny ogrodnik odkrył, że “to matematyka - a nie bomby atomowe, komputery, wojna biologiczna czy apokalipsa klimatyczna - zmienia nasz świat do tego stopnia,...

Czytaj post
a5, Józef Czapski, Andrzej Franaszek, Adam Zagajewski, Gazeta Wyborcza

[GAZETA WYBORCZA] "Pan mi dał nagle takie samo wzruszenie, że płaczę". Ostatnia książka Adama Zagajewskiego

- Ostatnia książka Adama Zagajewskiego - tak wydawnictwo a5 anonsuje książkę "Najwyższy człowiek świata. O Józefie Czapskim" - zbiór pięciu esejów Adama Zagajewskiego poświęconych Józefowi Czapskiemu.

Esejom towarzyszą listy między twórcami, fragmenty dziennika Czapskiego i obszerne posłowie Andrzeja Franaszka, redaktora tego niezwykłego tomu.

Adam Zagajewski zaproponował wydanie książki kierowanemu przez Ryszarda i Krystynę Krynickich wydawnictwu a5 pod koniec 2020 roku. Jak pisze historyk literatury i biograf Andrzej Franaszek, poeta zamierzał "naszkicować sylwetkę fascynującego 'malarza,...

Czytaj post
Jerzy Jarniewicz, Daniel Chmielewski, Gazeta Wyborcza, Biblioteka Śląska w Katowicach, Krzysztof Bartnicki, Olga Śmiechowicz, Małgorzata Omilanowicz

[GAZETA WYBORCZA] "Czy przepisywać staropolski na polski? A może to niszczenie literatury?"

Mam dla Was tekst, w którym: - Olga Śmiechowicz odpowiada na krytykę jej przekładu "Lizystraty" Arystofanesa i opowiada o wyzwaniach osób tłumaczących w XXI wieku. - Krzysztof Bartnicki wyjaśnia co to jest "spopolszczenie" i gdzie jesteśmy w polszczyźnie. - Daniel Chmielewski zmienia akcenty w "Antygonie", dzięki czemu możemy zupełnie inaczej spojrzeć na bohaterki sztuki Sofoklesa. - Małgorzata Omilanowska mówi o tym dlaczego należałoby przełożyć staropolskie teksty na współczesny język polski. I dlaczego wciąż tego nie zrobiliśmy. Przekład - spolszczenie - spopolszczenie -...

Czytaj post
Znak, Marta Szafrańska-Brandt, Clara Dupont-Monod

[RECENZJA] Clara Dupont-Monod, "Braciszek"

Gdy na literacki świat przychodzi “dziecko nieprzystosowane do życia” na horyzoncie często pojawia się widmo rzewnego kiczu, wyciskacza łez. Co prawda są genialne powieści podejmujące ten temat, jak choćby “Piąte dziecko” Doris Lessing, ale - nie ukrywajmy - jedna Lessing na dziesiątki mniej udanych książek, nie budzi nadziei. Dlatego trochę sam siebie opędzałem przed lekturą “Braciszka”. Clary Dupont-Monod (tłum. Marta Szafrańska-Brandt).

Niesłusznie. "Braciszek" okazał się lekturą wciągającą, ciekawie skonstruowaną i psychologicznie intrygującą. A do tego czytającą się przez dwie godziny,...